Slashdot post on China cyber-attacking US
This comment has been rated "5, Funny"... No comment... I don't consider it funny, and it may represent a noticeable part of US citizen opinion, I'm afraid.
Un regard sur la Chine, de l'extérieur et de l'intérieur.
Personnal views on China
Dans son blog sur la Chine, Pierre Haski remarque la présence de nouveaux maoistes chinois à la manifestation anti-OMC de Hong-Kong. C'est intéressant de voir que l'idéologie maoïste peut être recyclée de cette façon, et par des étudiants chinois dont les parents ont probablement vécu de près la Révolution Culturelle. D'après Simon Leys, pendant les pires heures de cette quasi-guerre civile, des cadavres venaient chaque jour s'échouer sur les rives de l'enclave british en Chine. Je comprends que des vieux paysans de Chine continentale soient encore attachés à la figure du Grand Timonier, et j'en ai vu qui collectionnaient des pin's à son effigie. Mais que des jeunes qui ont sans doute reçu une bonne éducation se réclament de lui me paraît un comble...
Raymond Zhou says in Chinadaily that Classics often seem to be for their defenders "a weapon in an imaginary cultural war vis-a-vis Western influences". Like many of those articles, maybe intended for Western audience, it is well balanced between pros and cons and don't go very deep in scrutinizing the topic. The fact that this article appeared in the main page of the official China newspaper's online version in place of something about pandas or celebrities could be interpreted as a sign that this question is a matter of importance both in Chinese internal discussions and in what China wants to show to the outside world.
Asia Times Online has an article explaining why Southeast Asia is turning from US to China. I'll try to give few ideas on why China is increasingly involved in Southeast Asia. Anyone who went to China may have seen that there is a strong trend toward westernalization, mostly in coastal cities but also in many young people's mind. This influence may bother Chinese authorities, as many ideas coming from the West could eventually disrupt social order. Individualism and consumerism are other words for selfishness and materialism. Western values may not be the fine word of civilisation.
Dans sa Lettre à un ami chinois (le Figaro), notre "Lao-tseu du Poitou" de Raffarin a commis une nouvelle raffarinade, sans doute pour montrer qu'il n'a rien perdu de sa verve légendaire. Que peut apporter le "wa" ?, se demande-t-il au milieu de sa missive. Bon prince, il explique en note :le "wa" : une notion clé chez Confucius, concilier les forces opposées plutôt que les combattre. Sputeur et consternement ! Une notion clé ? 哇 ! 娃娃 ? Après avoir posé la question sur la liste France-Chine, l'explication m'a été fournie par Jean-Victor Gruat : Raffarin s'est mélangé les pinceaux, et il a trop lu de mangas : "wa" est la prononciation japonaise du caractère 和, qui se dit "he" en chinois, au deuxième ton. Vu les tumultueuses relations sino-japonaises, on peut s'estimer heureux que l'ex-premier ministre n'ait pas été missionné pour faire part de ses illuminations à la délégation chinoise venue signer quelques contrats en France...
I found a good example of a common misconception about Lao-tzu in Murray N. Rothbard article in www.mises.org. At first, he says that he was a personal acquaintance of Confucius, and this is a myth, probably invented by early Taoists. Another mistake is Lao-tzu being attributed the saying "[government is] more to be feared than fierce tigers." This is a Confucian allegory about GOOD government : asking to an old crying lady why she staid there in spite of his father, husband and sons being killed by a Tiger in the countryside, she answered "Government here is not that bad". Confucius noted : "Hear this, my friends, bad government is worse than a cruel Tiger". This shows enough that Rothbard talks about what he doesn't know.
Un article d'Aljazeera remets sur le tapis le revival de Confucius en Chine continentale. Cela fait maintenant deux années que j'entends parler d'une remise à l'honneur de Confucius dans sa patrie d'origine. D'après l'article, les Chinois ont le choix entre ça et l'occidentalisation, et selon les partisans de cette dernière, c'est un choix entre le passé et l'avenir. Pour les néo-confucianistes, l'Occident ne doit pas être imité et seul des valeurs chinoises peuvent agir sur les Chinois. Cette séparation me semble théorique plus que réelle. Simon Leys a parlé de cette impression de modernité qu'on ressent à lire les Entretiens. Voltaire déjà voyait en Maître Kong un philosphe moderne, débarrassé des superstitions. Bien que Chinois, ce grand personnage propose par son exemple une attitude face à la vie qui à valeur universelle. Il n'est ni une relique du passé qui aurait le magique pouvoir de faire revivre des temps révolus, ni une figure strictement nationale capable d'assurer l'unité d'un peuple autour de sa personne, pour se défendre contre l'influence allogène.